" The Overlooked Impact of Quichua on the Grammar of Ecuadorian Spanish: the Trojan Effect in Linguistics" (2015-current).
"Cross-Cultural Medical Linguistics (Linguistics applied to the analysis of doctor-patient communication in multicultural settings) (2008-current).
“La dynamique du contact quichua-espagnol dans la communauté de Peguche, Équateur.” [The Dynamics of Quichua-Spanish Contact in the Community of Peguche, Ecuador.] Ph.D. thesis, Université du Québec à Montréal,Canada, 2003.
Co-researcher, Tongva Medicinal Plants: A Web-Based Catalog. Brain, Mind, and Medicine: Cross-Cultural Perspectives Program. Pitzer, Claremont McKenna, and Harvey Mudd Colleges, California. Funded in part by The Strategic Initiative Fund, Pitzer College and The John Randolph Haynes and Dora Haynes Foundation, Los Angeles, California, USA, 2000.
Shinami ñucanchic runa shimita yachajunchic: système de croyances quichua sur l’acquisition de la langue et acculturation (Imbabura, Équateur). [This is the Way we learn our Language: Quichua Belief System on Language Acquisition, and Acculturation (Imbabura, Ecuador)]. M.A. thesis, Université du Québec à Montréal, 1993.
Research assistant, Innu-French bilingual educational pilot project of Betsiamites (an Amerindian community of Northern Québec), Department of Linguistics, Université du Québec à Montréal, 1988.